“克罗托”?哈。提着裙摆走

中,坐在对方腹
上,双手卡其脖颈你尝到我
的味
了吗?像不像化妆间里熟悉的味
,此刻我是一只胭脂虫,在你
中碎裂,红
的碎
填满你嘴
的
隙,噢不,并不是胭脂红,我不小心把你的嘴咬破了。亲
的,可
的,我们
情人吧,在
面没
你
鼻后你还活着,我们就
情人吧!如果你死了,我们就结婚!拉克西丝饰克罗托上。
的助手,奈布·萨贝达先生,别瞧他今后也是我们剧团的一员,你们可以在剧本上多多

。拉克西丝?克罗托,人们要求的循规蹈矩只是为了维持秩序,你得到不会多,失去也不会少,你仅甘心如此?像个鹌鹑一样缩在自己的
壳里,渴望着外面的光亮,却又不敢打破
前的屏障。呵呵呵,这不就是现在的多数人?那我告诉你,这就是你现在得到的——一个果篮
。丢了苹果,也丢了接受者!
情里可没有什么先来后到!哈哈哈哈!“克罗托”?我得到他了。我得到他就像得到那袋苹果一样,那个苹果此刻就躺在我的手心里,我是如此轻而易举地咬破那果
,胜利的
都沁了
来……克罗托?理想中的我又是谁?
萨贝达?别再说那些让人误会的话了。神
为难克罗托?你……你为什么要抢我的东西?拉克西丝,你就这么讨厌我?你得到的还不够多吗?
克罗托?你实在太无耻了。
萨贝达上。
拉克西丝?他不是男主演么?你的表情在说一回事,他的表情又在说另一回事!
克罗托?……你是谁?
“克罗托”?我手中拿着一袋苹果,其中一个最可
的躺在我手心。它丰泽莹
,像他鼓起的下
,有将其咬破之
望。这苹果可没有毒。我
黑纱,
着黑衣,几乎与夜
为一
,此刻我只是个无姓名的扮演者,我不是克罗托,也不是拉克西丝。只有当看过剧本才知
主角真实姓名,然而这剧本由谁杜撰又有几人知?吻了吻苹果守财
?萨贝达先生只参与舞台的幕后工作。拉克西丝,若你想要个男主演的话,也不是什么难事,只要你答应好好表演……“克罗托”?先生。我又给您送苹果来了。
“克罗托”?真的吗?亲
的。我可太
兴了。那叫我的名字吧,我叫拉克西丝。克罗托?我与他相遇比她要早。我比她先看见淡蓝
的黎明,他雾蒙蒙的
睛躲在镜片后,似乎难以看清他
中的情绪。但我知
,他也只是个有喜恶的普通人,他喜
面包
,看到下雨天会叹气、会皱眉,给他面包他会开心,给他雨伞他会向你
谢。他什么都好,就是不
我。他是如此神秘,像一幅被濡
的画,只要我靠近、再靠近,才能看清他的
廓。“你靠得太近了……”初见时他这么对我说,“拉克西丝?我这不是接替了你所扮演的角
么?以往你都在这儿等他的。看吧,如此
超的演技,这便是戏剧的天才——拉克西丝的表演。如何?你的神
、姿态、手势和声音,被我毫无疏漏的,像炉
里的面包一般一个个地摆了上去。他对此毫无察觉呢!甚至不知
主厨已经换了人!第五场?金蔷薇剧院舞台
萨贝达?她看着有些奇怪。
克罗托上。
守财
?她平常也是如此。她
兴时总会说些断断续续的、听不懂的话。往后你会习惯这一怪癖的。拉克西丝?团长的助手,那你也是我的助手了。我带你看看这剧院吧,看看周围各
,这鲜
、这鸟、这河
,玫瑰
的晚霞,霞
染上你的脸,你的血
、你的心脏、我的血。“克罗托”?向前一步,萨贝达靠后一步误会?为什么是误会?你的嘴
像那苹果,苍白又泛着几分红
,我想咬你的嘴,直至那沁
渗上我的齿尖,我想
你的
睛,
尖在你
睛上方打旋,直至你在我
尖上
化。我对你的凝视
有
望,我的
睛是两个
大的胃
,想要把你
裹
其中,消化。萨贝达啊,我的
中都是你,我的血
里也有你,你化作碎片
往我浑
各
,刺得我
难耐,仿佛生了
肤病——看着我。奈布。正视我,正视你的
觉。为何你的
睛惊慌不安地瞥向别
?为何你先咬起了自己的嘴
?
伏在其
上你的心脏
得好快啊,我想

在手里倾听你的颤动。萨贝达?你好,拉克西丝。
“克罗托”?我此刻不是一个人了。我在等你啊,先生。在星星
缀的夜幕下,你是唯一一个值得我等待的人,从前也是,现在也是,未来也是。拉克西丝饰克罗托上。
第三场?金蔷薇剧院前河边
克罗托?惊声
你怎么在这里!拉克西丝?他也没说他是谁的东西啊,他也没承认,不是吗!我只是让他认清他原本的主人是谁而已。
萨贝达?咳咳——抓住拉克西丝的手臂我答应你!我答应你……
拉克西丝?摘下
纱我是拉克西丝啊,克罗托。萨贝达?拉克西丝……拉克西丝、别再掐我了!
萨贝达?
谢你,好心人。工作之余,我正饿着。你这个时间总一个人在剧院门
,是在等谁吗?没准我能帮上一
忙。接过拉克西丝?剧团!剧团的一员么!也就是……这里的一
分、我的一
分……萨贝达?再退后一步,跌

里啊——“克罗托”?呵呵呵。如你所愿,前提是先如我所愿。
萨贝达?这姑娘真是古灵
怪。守财
?你愿意把这
闯祸的本事看作古灵
怪再好不过。第四场?金蔷薇剧院前门
萨贝达?我是团长的助手。
拉克西丝?你好!你好!亲
的、罗密欧!“克罗托”?团长叫你去城外取了东西。才隔了一天就把我忘了吗?我是理想中的你啊。克罗托。